THE PRANYAMÛLA-ŠÂSTRA-TIKA OF NÂGÂRJUNA
THEINDIAN ANTIQUARY,A JOURNAL OF ORIENTAL RESEARCHINARCHÆOLOGY, HISTORY, LITERATURE, LANGUAGES, PHILOSOPHY, RELIGION, FOLKLORE, &c., &c., &c.
EDITED BYJAS. BURGESS, M.R.A.S., F.R.G.S.
VOL. X.--1881[Bombay, Education Society's Press]{Scanned and edited by Christopher M. Weimer, April 2002}THE CHONG-LUN OR PRANYAMÛLA-ŠÂSTRA-TIKA OF NÂGÂRJUNA.BY REV. S. BEAL, M.A., RECTOR OF WARK. I shall here give a translation of the 25th section of the Chong-Lun Sûtra or Pranyamûla-šâstra-tika, by Nâgârjuna, on Nirvâ.na.
This section argues that if all things are alike empty and unreal, then there is no such thing as Birth and Death; consequently there can be no removal from sorrow, and the destruction of the five elements of existence (limited existence), by removal of which we arrive at Nirvâ.na (what is called Nirvâ.na).
This section argues that we cannot destroy that which has in itself real existence, and therefore, if all things have this real being, we cannot remove Birth and Death, and so arrive at Nirvâ.na; therefore, neither by the theory of Bhava, nor by the theory of Sunyata (emptiness), can we arrive at the just idea of Nirvâ.na.
"Not to be striven for," that is, in the way of religious action (achârya), and its result (fruit). "Not obtained" (or "arrived at"), that is, because there is no place or point at which to arrive. "Not for a time" (or not by way of interruption) [per saltum] for the five skandhas having been from the time of complete enlightenment proved to be unreal, and not part of true existence, then on entering final Nirvâ.na (anupadišesha Nirvâ.na).--What is there that breaks or interrupts the character of previous existence? "Not for ever," or "everlasting," for if there were something to be obtained that admitted of distinctions whilst in the possession of it, then we might speak of an eternal nirvâ.na, but as in the condition of silent extinction (Nirvâ.na) there can be no properties to distinguish, how can we speak of it as "everlasting?" And so with reference to Birth and Death. Now that which is so characterised is what we call Nirvâ.na. Again, there is a Sûtra which says, "Nirvâ.na is the opposite of 'Being' and 'not Being'; it is the opposite of these two combined, it is the opposite of the absence of 'Being', and the absence of 'not Being'. So, in short, that which admits of no conditions such as are attached to limited existence; that is Nirvâ.na. This means that as all things which the eye beholds are seen to begin and to end, and this is what the Šlôka calls "Life" and "Death" (or birth and death). Now if Nirvâ.na is like this, then it would be possible to speak of removing these things and so arriving at something fixed--but here is a plain contradiction of terms--for Nirvâ.na is supposed to be that which is fixed and unchangeable.
This means that as all phenomenal existence comes from cause and consequent production, therefore all such things are rightly called "personal."
This means that as the Sûtras describe Nirvâ.na as being "without sensation" (anuvedana), it cannot be Bhava; for then Abhava would come from sensation. But now it will be asked, if Nirvâ.na is not Bhava, then that which is "not Bhava" (abhava), surely then is Nirvâ.na. To this we reply--
This means that "not Being" is the opposite of "Being." If, then, "Being" is not admissible, how can we speak of "Not Being"? (its opposite).
If then Nirvâ.na be neither "Being," nor "non-Being," what is it?
As by knowing a thing to be straight we also know that which is crooked, so by the knowledge of the elements of finite existence comes the knowledge of continual life and death. Do away with those, and you do away also with the other.
"Being" here alludes to the three worlds of finite existence. The absence of these three worlds is "Not Being." Get rid of both these ideas, this is Nirvâ.na. But it may now be asked, if Nirvâ.na is not "Being," and if it is not "Absence of Being," then perhaps it is the intermixture of the two.
Two unlike things cannot be joined so as to produce one different from either.
Tathâgata says nothing of these things or their opposites. The conclusion of the whole matter is, that Nirvâ.na is identical with the nature of Tathâgata, without bound, and without place or time.[1] [1. The Oriental, October 9, 1875.] |
| © Philip Emeagwali |
Thought-provoking
speaker takes your
conference to the next level
Tired of reading? Press CTRL-D to add this page to your list of favorites and finish it later.
|